کیا اس تناظر میں born to be کے بجائے destined to beاستعمال کرنا ٹھیک ہے؟ اگر ایسا ہے تو، کیا دونوں تاثرات ہمیشہ ایک دوسرے کے متبادل کے طور پر استعمال کیے جا سکتے ہیں؟
مقامی بولنے والے کا جواب
Rebecca
جی ہاں، یہ صحیح ہے. اس کا مطلب یہ ہے کہ میں ~ (born to be) کے لئے پیدا ہوا تھا ، اور اسے اسی معنی کے طور پر دیکھا جاسکتا ہے جیسا کہ میرا مقدر ~ (destined to be) ہے۔ دونوں تاثرات کسی ایسی چیز کی طرف اشارہ کرتے ہیں جو مقدر بننے کے لئے مقدر ہے ، لہذا ان کو ایک دوسرے کے متبادل کے طور پر استعمال کرنے میں کوئی حرج نہیں ہے!