کیا یہاں استعمال ہونے والے finishکا end up یا wind up سے ملتا جلتا مطلب ہے؟

مقامی بولنے والے کا جواب
Rebecca
مان! اس تناظر میں ، آپ finished کے بجائے wind up یا end upاستعمال کرسکتے ہیں۔ یہ اس معنی میں ایک ہی ہے کہ اس کا مطلب کسی چیز کا حتمی نتیجہ ہے۔ لیکن end up یا wind up کے معاملے میں ، وہ finishedسے زیادہ آرام دہ لہجہ رکھتے ہیں ، اور آپ اس بات کا اظہار کرسکتے ہیں کہ یہ ایک اتفاق تھا ، لہذا ہوشیار رہیں! مثال کے طور پر: Our team ended up last since Courtney was injured. = Our team finished last since Courtney was injured. (کورٹنی زخمی تھا اور ہماری ٹیم آخری نمبر پر رہی۔ مثال کے طور پر: Jane winded up on the podium in third place. (جین تیسرے نمبر پر پوڈیم پر ختم ہوئی) = > آرام دہ لہجہ، ایک اتفاق کی طرح لگتا ہے = Jane finished on the podium in third place. (جین پوڈیم پر تیسرے نمبر پر رہی۔) = > زیادہ رسمی لہجے میں، جو کچھ ہوا اس کا حوالہ دیتے ہوئے.