Có phải hai người này không hợp nhau đúng không?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Đúng vậy, dựa trên sự tương tác của họ trong video, có vẻ như hai người này không ưa nhau.
Rebecca
Đúng vậy, dựa trên sự tương tác của họ trong video, có vẻ như hai người này không ưa nhau.
10/05
1
"Petty theft" là gì? Tại sao tự nhiên cậu ấy lại nhắc đến cụm từ này?
Trong các thuật ngữ ngành luật, "petty theft" chỉ hành động ăn trộm tài sản hay đồ đạc không có giá trị cao (ăn cắp vặt). Mẹ của cậu ấy cảm thấy buồn và cậu ấy đang cố gắn làm mẹ vui bằng cách nhắc là mẹ có bằng tiến sĩ cho đến khi cậu ấy nhận ra rằng tên trên tấm bằng không phải tên của mẹ - ý là mẹ cậu ấy đã ăn trộm tấm bằng đó. Ex: The suspect was arrested on suspicions of petty theft. (Tội phạm tình nghi đã bị bắt vì bị nghi ngờ ăn trộm vặt.) Ex: The man was charged with petty theft after he stole a radio. (Sau khi anh ta ăn trộm chiếc đài, anh ta bị phạt vì tội ăn cắp vặt.)
2
"Put down" có nghĩa là gì?
"Put down" là cụm động từ, trong câu này nó được dùng để chỉ trích người khác. Nó cũng có nghĩa là đặt cái gì đó xuống, hoặc viết ra cái gì đó, ăn thịt hay giết một con vật, viết hay nhập tên ai đó để thi đấu, hoặc đặt em bé xuống để em bé ngủ. Ex: I've put your name down for the competition. (Tôi ghi tên cậu vào thi đấu rồi đấy.) Ex: We had to put our dog down when he got too sick. (Chúng ta phải chọn để chó của chúng tôi chết khi nó đã quá ốm.) Ex: We just put Lilly down to sleep. (Chúng tôi mới đặt Lilly xuống ngủ xong.) Ex: My lecturer was determined to put me down when I messed up the project. (Giảng viên đã chỉ trích tôi khi tôi làm bài tập không tốt.)
3
"Carwash" có phải là từ chỉ nơi chốn không?
"A car wash" hay "carwash" là nơi bạn rửa xe bên ngoài, hoặc trong một vài tình huống là cả bên trong xe. "A carwash" có thể là nơi mọi người tự rửa xe, hay chỗ rửa xe tự động hay chỗ có nhân viên rửa xe. Nó cũng có thể chỉ một sự kiện mà mọi người trả tiền để tình nguyện viên rửa xe để gây quỹ. Ex: I need to take my car to the carwash. (Tôi cần mang xe đến chỗ rửa xe.) Ex: My brother works at the carwash. (Anh trai tôi làm ở chỗ rửa xe.)
4
"So bad" trong câu này có nghĩa là gì?
"So bad" trong câu này có nghĩa là "a lot" hoặc "so much" (rất nhiều). "So bad" không trang trọng, nhưng được dùng rất nhiều trong giao tiếp hàng ngày. Ex: I want the job so bad. (Tôi rất muốn công việc đó.) Ex: I haven't seen my family in forever. I miss them so bad! (Lâu lắm rồi tôi chưa được gặp gia đình. Tôi nhớ họ lắm.)
5
Có phải hai người này không hợp nhau đúng không?
Đúng vậy, dựa trên sự tương tác của họ trong video, có vẻ như hai người này không ưa nhau.
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
- Thư giãn thôi. - Cảm ơn. - Tuyệt vời. Cảm ơn Gillian.