Dùng "on there" trong câu này có đúng không?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Dùng "on there" trong câu này là đúng bạn nhé. "On there" chỉ đỉnh của hệ thống ròng rọc. Dùng "there" hay "that" hay được sử dụng trong câu và có thể được lược bỏ.

Rebecca
Dùng "on there" trong câu này là đúng bạn nhé. "On there" chỉ đỉnh của hệ thống ròng rọc. Dùng "there" hay "that" hay được sử dụng trong câu và có thể được lược bỏ.
04/04
1
"Along" trong câu này có nghĩa là gì?
Cụm từ "along comes" có nghĩa là "comes" nhưng có ý nhấn mạnh hơn, vậy nên "along" trong câu này nhấn mạnh từ "comes". Ex: I was having a good day, until along came a terrible headache. (Cả ngày đang yên ổn cho đến khi tôi bị đau đầu kinh khủng.) Ex: He was walking down the street, then along came his ex. (Anh ấy đang đi trên đường thì gặp người yêu cũ.)
2
"Overdue" trong câu này có nghĩa là gì?
Khi cái gì đó "overdue" nó có nghĩa là muộn hoặc chưa xảy ra tại thời điểm mà đáng lẽ nó phải xảy ra. Ex: Your rent has been overdue for two months. (Cậu nộp chậm tiền thuê nhà 2 tháng rồi đấy.) "Overdue" cũng có nghĩa là cần cái gì đó trong thời gian dài. Anna đang nói đến sự thật là cô ấy không có bạn hay ai đó để chơi cùng trong thời gian dài, và cô ấy mong mỏi có bạn từ lâu lắm rồi. Sau đây là một vài ví dụ của "overdue" với nghĩa tương tự trong video này: Ex: Changes to the laws are long overdue. (Thay đổi luật lệ cần thời gian dài.) Ex: He feels like a salary raise is overdue. (Anh ấy cảm thấy việc tăng lương cần thời gian.)
3
"Alert", "alarm" và "emergency" khác nhau như thế nào?
Động từ, "alert" và "alarm" khá khác nhau. "To alert" có nghĩa là thu hút sự chú ý. "To alarm" là khiến người khác cảm thấy được sự nguy hiểm. "An emergency" là danh từ, có nghĩa là tình huống nguy hiểm hoặc khó khăn. Khi là danh từ "alert" và "alarm" đều có nghĩa là cảnh báo hoặc tín hiệu báo nguy hiểm. Ex: There was an alert at the office for a tornado. = There was an alarm at the office for a tornado. (Có cảnh báo ở công ty báo có lốc xoáy.) Ex: Alert Jane that we're having an issue with the program. (Cảnh báo Jane rằng chúng ta gặp vấn đề với chương trình đó.) Ex: I was alarmed by your coughing and hoped you weren't too sick. (Tôi thấy sợ vì bạn đang bị ho, và tôi hi vọng cậu không bị ốm nắng.)
4
"Plop down" có nghĩa là gì?
"Plop down" có nghĩa là ngồi mạnh, ngồi huỵch xuống hay thả mạnh người nằm xuống. Ex: Stanley plopped down on the seat next to me. (Stanley ngồi huỵch xuống bên cạnh tôi.)
5
Tại sao lại gọi mạng xã hội là "platform"?
"Social media" tạo điều kiện cho tương tác xã hội nên nó thường được gọi là "platform". Bạn nên chú ý là nghĩa của danh từ "platform" là một vật hay một cơ hội cho phép một người chia sẻ quan điểm hay ý kiến. Ex: Social media is the preferred platform for young people to share their opinions and views. (Mạng xã hội là một nên tảng được yêu thích dành cho người trẻ chia sẻ quan điểm và ý kiến của mình.) Ex: I have a presence on a few social media platforms, including Facebook, Instagram, and Twitter. (Tôi sử dụng một số trang mạng xã hội như Facebook, Instagram, và Twitter.)
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
Hay chúng ta có thể để cả Grinch.