"Unto" có nghĩa là gì?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Câu hỏi rất hay! "Unto" có nghĩa là "to". Đây là một từ cổ và không còn được sử dụng nữa.

Rebecca
Câu hỏi rất hay! "Unto" có nghĩa là "to". Đây là một từ cổ và không còn được sử dụng nữa.
12/14
1
Nếu tôi sử dụng từ "eve" thay cho "could" thì nghĩa của câu có thay đổi không?
Không bạn nhé. "Even" có thể được sử dụng mà không làm thay đổi nghĩa của câu. Khi nói, sử dụng "ever" thì câu sẽ tự nhiên hơn. Ex: This house has everything you could need. (Ngôi nhà này có mọi thứ anh cần.) Ex: This house has everything you could ever need. (Ngôi nhà này có mọi thứ anh cần.)
2
Tại sao anh ấy lại nói "have seen the girl" mà không nói là "saw the girl"?
Câu hỏi rất hay! "Saw the girl" là thì quá khứ đơn, nó ám chỉ rằng anh ấy đã gặp cô ấy lâu rồi, và họ không còn ở cùng phòng nữa. Nhưng vì họ vẫn ở thời điểm hiện tại, nên thì hiện tại hoàn thành đã được sử dụng. "Have seen the girl" ám chỉ rằng anh ấy nhận thức và chú ý đến sự hiện diện của cô ấy, hành động đã hoàn thành. Ex: I've just won the game. (Tôi mới thắng trận đấu.) Ex: I won the game at the fair. (Tôi đã thắng trận đấu ở hội chợ.) => Thì quá khứ đơn - thời gian không cụ thể
3
Tôi có thể sử dụng asthay vì For không?
Không, as the fact thatkhông thay thế cho for the fact that. Điều này là do aschỉ có thể đến như một liên từ nếu nó được sử dụng theo nghĩa ~, và sau đó nó phải được ngay lập tức theo sau bởi một mệnh đề hoàn hảo, không phải là một danh từ.
4
Nói "white snow horse" thay cho "snow white horse" được không?
Thứ tự sử dụng của tính từ trong câu cần tuân thủ hai quy tắc sau: Quy tắc đầu tiên, thứ tự trong bài là "ý kiến > kích thước > tuổi > hình dạng > màu sắc > nguồn gốc > vật liệu > mục đích". Ex: A century-old blue vase. => Age > color > material (Một chiếc bình hoa có niên đại hàng thế kỷ.) Ex: A ten-year old yellow dog. => Age > color (Một chú chó vàng 10 tuổi.) Ngoài ra, khi nói về màu sắc, từ chỉ mức độ của màu sắc đó luôn đứng trước màu đó. Ex: A snow-white horse. (Con ngựa trắng như tuyết.) Ex: It was pitch black outside. (Bên ngoài trời tối đen như mực.) Vậy nên, dựa trên những luật này, "snow white horse" là đúng, nói "white snow horse" là sai ngữ pháp.
5
"Every day" và "each day" khác nhau như thế nào? Hai cụm từ này có thay thế cho nhau được không?
"Every day" và "each day" có nghĩa giống nhau, đều có nghĩa là hàng ngày, mỗi ngày. Bạn có thể sử dụng hai cụm từ này thay thế cho nhau. Ex: He goes to the gym almost every day/each day. (Anh ấy hầu như ngày nào cũng đến phòng tập.) Ex: Each day/every day, she goes for a run. (Cô ấy chạy mỗi ngày.) Ex: We watch t.v. each day/every day. (Chúng tôi xem TV mỗi ngày.)
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
Và đây sẽ là một dấu hiệu cho bạn.