she's she has?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Đúng vậy, she'sở đây có nghĩa là she has.
Rebecca
Đúng vậy, she'sở đây có nghĩa là she has.
03/23
1
"Bum" có nghĩa là gì? Có thể dùng từ nào khác thay thế "bum" không?
Câu hỏi rất hay! Cẩn thận bạn nhé, vì "bum" và "bummed" nghĩa khác nhau. "Bum" trong Anh - Anh có nghĩa là "butt" - mông và "bummed" có nghĩa là "disappointed" (thất vọng.) Bạn có thể dùng "disappointed" thay thế cho "bummed", chúng có nghĩa như nhau. Ex: I was really bummed I couldn't go to the amusement park yesterday because it was raining. (Thật sự rất thất vọng, hôm qua tớ không thể đến công viên giải trí chơi được vì trời mưa.)
2
Nếu người vợ có địa vị cao hơn trong hoàng gia, như Nữ Hoàng Victoria, thì người chồng có thay đổi họ theo họ của vợ không?
Trong gia đình hoàng gia Anh, đặc biệt những người có quan hệ họ hàng thân thích với quốc vương, không có họ mà chỉ có danh hiệu.Vậy nên, nếu một người phụ nữ lấy một người đàn ông trong gia đình hoàng gia, cô ấy sẽ lấy danh hiệu dành cho nữ, tương tự danh hiệu của chồng cô ấy. Trong gia đình hoàng gia, không có việc đổi họ, không liên quan liệu người có địa vị cao hơn là đàn ông hay đàn bà. Ví dụ, công nương Diana kết hôn với Hoàng tử xứ Wales (His Royal Highness (HRH) Prince of Wales), công nương không đổi họ theo họ của chồng (vì hoàng tử không có họ). Thay vì đó, công nương có danh hiệu là Công nương xứ Wales (Her Royal Highness (HRH) the Princess of Wales).
3
"Worldly" có nghĩa là gì? Khi nào thì tôi có thể sử dụng nó?
worldlythông thường là một từ dùng để chỉ những thứ vật chất, cuộc sống bình thường, trái ngược với tinh thần. Nhưng ở đây nó được sử dụng để so sánh sự nghiệp và nghệ thuật của Hikaru Utada. Nó truyền cảm hứng cho tôi tập trung vào âm nhạc hơn là những thứ bình thường như xây dựng tài khoản ngân hàng. Ví dụ: I like to meditate to shift my attention away from worldly things. It calms me. (Tôi thiền để chuyển hướng sự chú ý của mình khỏi những thứ vật chất, bởi vì nó làm tôi bình tĩnh lại.) Ví dụ: Worldly things aren't as important as peace and love. (Vật chất không quan trọng bằng hòa bình hay tình yêu) Ví dụ: It's impossible to live without focusing on worldly things. (Không thể sống mà không tập trung vào những điều thế gian.)
4
"Rolling stone" có nghĩa là gì?
Trong câu này, "rolling stone" chỉ việc anh ấy di chuyển nhiều vì tính chất công việc của anh ấy. Nó bắt nguồn từ thành ngữ "a rolling stone gathers no moss" - nó có nghĩa là một người không ở yên một chỗ để có được của cải hay địa vị. Họ trốn tránh trách nhiệm. Nó cũng được tham khảo từ một nhóm nhạc rock, "the Rolling Stones", vì anh ấy đang hát về sự nghiệp đọc rap của anh ấy. Ex: He was a rolling stone for many years. (Anh ấy cứ đi hết nơi này đến nơi khác nhiều năm liền.) Ex: I prefer to be a rolling stone. I don't want to live in one place. (Tôi thích đi đến nơi này nơi kia. Tôi không thích sống ở một chỗ.)
5
"Cooler" trong câu này có nghĩa là gì?
Trong video này, "cooler" có nghĩa là đẹp hơn hay thú vị hơn, hiểu theo nghĩa khiến điều gì đó thay đổi theo hướng tích cực hơn Ex: He is so cool! (Anh ấy thật ngầu!) Ex: Wow, this song is so cool! (Wow, bài hát này hay thế!) Ex: There's nothing that can be cooler than this. (Chẳng có điều gì thú vị hơn điều này.)
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
And
she's-
she's
taught
me
a
lot
about
confidence,
so
she's
written
that.
Cậu ấy dạy tôi rất nhiều về sự tự tin, nên cậu ấy viết từ này.