Có phải "right" trong "right here" dùng để nhấn mạnh "here" không? Hay dùng để nhấn mạnh thời gian và có nghĩa tương tự như "now"? Tôi có thể nói "just here" thay cho "right here" được không?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Câu hỏi rất hay! Từ "right" trong câu này được sử dụng để nhấn mạnh địa điểm "here", và không để nhấn mạnh thời gian. Nếu bạn dùng "just here" thay cho "right here" thì nghĩa của câu sẽ thay đổi một chút. "Just here" chỉ cái gì đó mới đến nơi, nên nó sẽ nhấn mạnh thời gian hơn là địa điểm "here". Ex: The books are right here on the shelf. (Những cuốn sách ở ngay trên giá sách.) Ex: The new books are just here! We got them in the store yesterday. (Những cuốn sách mới ở đây rồi! Chúng mới được chuyển đến cửa hàng ngày hôm qua.)