Tại sao ông ấy lại sử dụng hai từ phủ định trong một câu? Nếu nói "I don't do nothing", không phải có nghĩa là "I do anything" sao?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Câu hỏi rất hay. Về cơ bản thì bạn nói đúng, hai từ phủ định có nghĩa là khẳng định. Tuy nhiên "I don't do nothing" có nghĩa là "I don't do anything". Dù đây không phải là tiếng Anh chuẩn nhưng "nothing" có thể là từ lóng của "anything"! Ex: I sit at home all day. I don't do nothing until I go to bed! (Tôi ngồi ở nhà cả ngày. Tôi chẳng làm cái gì cho đến khi đi ngủ cả!) Ex: You want me to start a business? I'm not a businessman. I've never done nothing of the kind. (Cậu muốn tôi bắt đầu kinh doanh ư? Tôi không phải là doanh nhân. Tôi chưa kinh doanh bao giờ.)