Không phải nói "Internet brands churn out styles inspired by celebrity and influencer" nghe tự nhiên hơn sao?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Hai cụm từ này có nghĩa giống nhau. Trong trường hợp này, họ nói "celebrity and influencer-inspired styles" như một tính từ để khiến câu chính xác hơn. Bạn có thể nói "styles inspired by celebrities and influencers" với cấu trúc ngữ pháp khác câu gốc. Ex: Baroque-inspired architecture (Kiến trúc lấy cảm hứng từ Baroque) Ex: Architecture inspired by the Baroque style (Kiến trúc lấy cảm hứng từ Baroque) Ex: Vintage-inspired dress (Váy lấy cảm hứng từ phong cách Vintage) Ex: Dress inspired by the vintage style (Váy lấy cảm hứng từ phong cách Vintage)