student asking question

"Breach", "infiltrate", và "intrude" khác nhau như thế nào?

teacher

Câu trả lời của người bản ngữ

Rebecca

Trong một vài bối cảnh, các từ này có thể dùng thay thế cho nhau. Nhưng chúng hơi khác nhau một chút! "A breach" là khi bạn vi phạm luật pháp, đạo đức, hay thỏa thuận. Nó cũng có nghĩa là lỗ hổng trong hệ thống phòng thủ của bên tấn công. "To infiltrate" là truy cập vào cái gì đó, bạn đi vào bên trong. "To intrude" (xâm phạm) là vượt qua ranh giới, nơi bạn không được chào đón. Ex: You intruded onto my property! You better leave before I call the cops. (Ngươi đột nhập vào tư trang của ta! Đi ngay trước khi ta gọi cảnh sát.) Ex: They infiltrated our security system, and we've lost control of the cameras. (Họ đã xâm nhập vào hệ thống an ninh, và chúng ta đã mất kiểm soát camera.) Ex: Sharing the restaurant recipe is a breach of your employment contract. I'm going to have to call my lawyer. (Chia sẻ công thức của nhà hàng là vi phạm hợp đồng lao động. Tôi sẽ gọi luật sư của tôi.) Ex: There's a breach on the south wall. (Có sự đột nhập ở khu tường phía nam.)

Hỏi &Đáp phổ biến

12/24

Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!

tổ chức đã thề sẽ trừng phạt Nga nếu họ tìm được bằng chứng rằng Nga đang vi phạm an ninh mạng diện rộng, ảnh hưởng đến các cơ quan chính phủ Hoa Kỳ.