"Hold on", "hold on to" và "hold up" khác nhau như thế nào?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"Hold on" có thể có nghĩa là bám vào, hoặc có nghĩa là "wait" hoặc "wait a second" (đợi đã). "To hold on to [something]" có nghĩa là nắm giữ thứ gì đó, và không thả ra, hoặc là giữ cái gì cho ai đó trong một khoảng thời gian. "Hold up" có nghĩa là giữ cái gì ở một độ cao cụ thể hoặc trì hoãn, ngăn cái gì đó tiến triển, hoặc cũng có nghĩa là "wait" hoặc "stop". Ex: Can you hold on to my jacket for me until I come back from vacation? (Cậu giữ áo khoác cho đến khi tớ đi du lịch về được không?) Ex: Hold on! I forgot my bag. I'll go get it quickly. (Chờ chút! Tớ quên túi xách rồi. Tớ đi lấy nó đã.) Ex: Hold on and don't let go. = Hold on to the rail and don't let go. (Bám chắc vào thanh ngang nhé, đừng bỏ ra.) Ex: Can you hold up the painting for me? (Cậu giữ bức tranh cho mình với được không?) Ex: Sorry I'm late. I was held up by the traffic. (Xin lỗi tôi đến muốn. Tôi bị mắc kẹt trên đường.)