"Huck" có nghĩa là gì?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"Huck" hay "hucking" là từ lóng của "throw" hay "throwing". Từ này không trang trọng và không được sử dụng thường xuyên. Ex: I hucked the ball to my friend. (Tôi ném bóng cho bạn tôi.)

Rebecca
"Huck" hay "hucking" là từ lóng của "throw" hay "throwing". Từ này không trang trọng và không được sử dụng thường xuyên. Ex: I hucked the ball to my friend. (Tôi ném bóng cho bạn tôi.)
02/20
1
Phiền RedKiwi giải thích cách sử dụng "in a jiffy".
"In a jiffy" là một cách diễn đạt có nghĩa là rất nhanh, hoặc rất sớm. Bạn có thể sử dụng cách diễn đạt này bất cứ khi nào bạn thấy bạn có thể làm điều gì đó trong thời gian ngắn. Ví dụ 1: Don't worry, I can get that paper done in a jiffy! (Đừng lo, tôi có thể làm xong giấy tờ này nhanh thôi.) Ví dụ 2: I'll have this car fixed in a jiffy. (Xe của tôi được sửa xong trong chớp mắt.) Ví dụ 3: These clothes will be washed in a jiffy. (Quần áo này sẽ được giặt xong ngay thôi.)
2
Tôi không hiểu nghĩa của câu "you're enough to use me for good". RedKiwi giải thích giúp mình với nhé.
Mặc dù bài hát này không nói cụ thể lắm, nhưng tôi đoán "you're enough to use me for good" có nghĩa là người yêu anh ấy đủ đặc biệt để anh ấy trao tình mình cho cô, để cô có tình anh cả đời. Bạn nên nhớ rằng "for good" có nghĩa là "forever", "permanently", hay "definitively" (mãi mãi). "To be enough" có nghĩa là đủ như đủ tốt, đủ đặc biệt. Ex: Once we get married, you're stuck with me for good. (Một khi chúng ta kết hôn, anh sẽ "mắc kẹt" với em mãi mãi.) Ex: Don't worry about what others say. You're enough. (Đừng lo lắng về điều người khác nói. Em hoàn hảo theo cách của mình.)
3
"Point" có nghĩa là gì?
"Point" được nói ngắn gọn từ cụm "point in time". Ex: At some point, I should do my chores. (Đến một lúc nào đó, tôi nên làm việc nhà.)
4
"Keep fit" có nghĩa là gì? Không phải "fit" có nghĩa là "suitable" (phù hợp) sao?
Bạn nói đúng. "Fit" có thể có nghĩa là "suitable" (phù hợp). Nhưng trong câu này có nghĩa là giữ sức khỏe hay giữ dáng. Ám chỉ rằng người này có luyện tập, tập thể dục. Vậy nên "keep fit" có nghĩa là tiếp tục giữ dáng, giữ sức khỏe. Ex: I'm not sure how I'm going to keep fit while in quarantine. (Tôi không biết giữ dáng, tập luyện như thế nào khi cách ly đây.) Ex: She kept fit by joining a local football club, going on jogs, and eating well. (Cô ấy giữ dáng bằng cách tham gia cậu lạc bộ đá bóng của địa phương, đi bộ nhanh, và ăn uống điều độ.)
5
"Switch the lights off" và "turn the lights off" có khác nhau không?
Hai cụm từ này gần như có thể thay thế cho nhau và chúng có nghĩa như nhau. Sau đây là một vài ví dụ khác: Ex: Can you turn the lights off before you leave? (Cậu có thể tắt điện trước khi đi không?) Ex: Can you switch the lights off before you leave? Ex: Don't forget to turn off the lights. (Đừng quên tắt điện nhé.) Ex: Don't forget to switch off the lights.
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
Tớ hút nước sốt của nó và ném tôm lên trần nhà.