Tôi có thể nói "that sucks" khi người khác gặp tình huống tồi tệ không?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"That sucks" rất không trang trọng, dùng để diễn tả sự cảm thông về một tình huống không may. Người nói sử dụng cụm từ này bởi vì cậu ấy vẫn còn nhỏ và có thể sử dụng cụm từ này, và không để bạn của cậu ấy cảm thấy tồi tệ. Tuy nhiên, cụm từ này không phù hợp cho mọi tình huống như khi tai nạn nghiêm trọng xảy ra, bạn nên nói "I'm sorry to hear that". Ex: A: Why were you late to work today? (Tại sao hôm nay cậu lại đi làm muộn?) B: There was a huge traffic jam. (Tắc đường quá.) A: Oh, that sucks. (Quá tệ.) Ex: A: I failed my exam today. (Hôm nay tớ bị trượt bài kiểm tra rồi.) B: Oh man, that sucks. (Quá tệ.) Ex: A: I got laid off from my job today. (Hôm nay tớ bị đuổi việc.) B: I'm so sorry to hear that. Are you alright? (Rất tiếc cho cậu. Cậu không sao chứ?)