Tôi nghĩ gọi người khác là "upper crust" ngay trước mặt họ thì nghe hơi mỉa mai. Đúng vậy không?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Trong câu này cậu ấy không hề có ý mỉa mai. Nếu bạn nói trực tiếp từ này với một người, nó có thể được sử dụng như một lời khen hoặc có chút xút phạm, ý của nó còn phụ thuộc vào nội dung còn lại của đoạn hội thoại. Bạn có thể nói "wow, you are part of the upper crust! How cool!" (wow, cậu thuộc tầng lớp thượng lưu! Ngầu thế!) để khen ngợi. Nhưng bạn cũng có thể nói "you are part of the upper crust, so you don't know the struggles of life" (Cậu thuộc tầng lớp thượng lưu, cậu không biết cuộc sống khó khăn thế nào), câu này không có ý khen ngợi. Ex: The upper crust does not ride public transportation. (Tầng lớp thượng lưu không đi phương tiện giao thông công cộng.) Ex: Those disgraceful students were males from the upper crust. (Bọn nam sinh vô lễ đó thuộc tầng lớp thượng lưu.)