Có phải "fuzz" có nghĩa là "police" (cảnh sát) không?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Đúng vậy, "the fuzz" là từ lóng cũ của "the police".

Rebecca
Đúng vậy, "the fuzz" là từ lóng cũ của "the police".
12/21
1
A after Bcó nghĩa là Ađuổi theo B?
Vâng, aftertrong ngữ cảnh này có nghĩa là chase (đuổi theo), look for (tìm kiếm), try to get (nắm bắt). Vì vậy, trong trường hợp này, khi một cái gì đó after ai đó, điều đó có nghĩa là bạn đang tìm kiếm người đó hoặc cố gắng bắt họ. Ví dụ: You'd better hide. The whole city is after you. (Tốt hơn hết bạn nên trốn, bởi vì mọi người trong thành phố này đang đuổi theo bạn.)
2
"Been around" nghĩa là gì ạ?
Câu hỏi rất hay. "Been around" có một vài nghĩa khác nhau. Tuy nhiên, trong video này, "been around" có nghĩa là 'has been in existence' (tồn tại). Vậy nên video này đang nói về việc "red lipstick" (son đỏ) đã tồn tại được hơn 5000 năm rồi. Ex: I wonder how long have cell phones been around? (Tớ thắc mắc không biết điện thoại di động xuất hiện lâu chưa nhỉ?) Ex: Disco has been around since the seventies. (Disco xuất hiện từ những năm 70.)
3
Nói "arm wrestling" có được không? "Arm wrestle" có thông dụng hơn "arm wrestling" không?
Cả hai từ "arm wrestle" và "arm wrestling" đều đúng. "Arm wrestle" là động từ hiện tại, và cũng là danh từ. "Arm wrestled" là động từ quá khứ, hoặc nếu muốn diễn đạt hành động đã diễn ra, bạn có thể nói "did arm wrestling". "Arm wrestling" là động từ V-ing chỉ hành động đang diễn ra. Vậy nên nói "arm wrestling" nghe hơi kỳ quặc. Ex: Why are they arm wrestling? (Tại sao họ lại đang vật tay?) Ex: Why did they arm wrestle? (Tại sao họ lại vật tay?) Ex: They arm wrestled? (Họ đã vật tay ư?) Ex: I will arm wrestle you and win. (Tôi sẽ vật tay với cậu và sẽ thắng.)
4
"Walk the walk, talk the talk" có nghĩa là gì?
"To talk the talk and walk the walk" có nghĩa là bạn nói sẽ làm gì và bạn thực sự làm điều đó. Đây là một thành ngữ thông dụng chỉ người nói và làm, hoặc nói mà không làm được. Ex: Jim talks the talk about recycling, but he doesn't walk the walk. (Jim suốt ngày nói về việc tái chế, nhưng chẳng bao giờ làm được.) Ex: She talks the talk and even walks the walk with her values.(Cô ấy nói là làm, mà còn làm hết mình.)
5
Bạn có thường sử dụng từ zillion?
zillionđại diện cho một con số cực kỳ lớn. Đó là một từ phổ biến được sử dụng để nhấn mạnh một lượng lớn trọng lượng. Trong cuộc trò chuyện bình thường, nó không được sử dụng thường xuyên vì nó không đại diện cho một con số thực tế.
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
Chết tiệt, cảnh sát đấy!