"Off the hedge and on the ledge" có nghĩa là gì?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Trong câu này, "off the hedge and on the ledge" là phép ẩn dụ có nghĩa là không còn do dự, hay "on the hedge" nữa, và đưa ra quyết định "on the ledge". Cụm từ này không thông dụng, hoặc ít nhất là "ledge" không thông dụng. Tôi nghĩ họ sử dụng từ này vì nó vần với "hedge" và truyền tải được điều họ muốn nói. Ex: As a team, we're finally off the hedge and on the ledge about competing internationally. = As a team, we've made a decision about competing internationally. (Cả đội tôi đã quyết định tham gia thi đấu trên đấu trường quốc tế.) Ex: After seeing his artwork, I was off the hedge and decided to commission him. (Sau khi nhìn thấy tác phẩm nghệ thuật của cậu ấy, tôi đã không còn do dự nữa mà quyết định giao việc cho cậu ấy.)