Tôi có thể dùng "not solve" thay cho "never down" không?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Tôi không khuyên bạn dùng "not solve" thay cho "never down" vì chúng có nghĩa khác nhau. Cụm từ "never down" là một phần của câu "let one's guard/ defense down". Nếu một người để "guard down? thì có nghĩa là họ trở nên thư giãn, không còn cẩn trọng nữa. Ngược lại, một người giữ "guard up" như trong câu này, thì có nghĩa là họ cẩn trọng. Còn "to not solve something" có nghĩa là không giải quyết được vấn đề gì đó. Ex: We never solved the issue from our fight. (Chúng tôi chưa bao giờ làm hòa về vụ tranh cãi.) Ex: This problem is not solved. (Vấn đề này vẫn chưa được giải quyết.) Ex: Don't let your guard down for a moment. = Keep your guard up the whole time. (Luôn phải cẩn trọng nhé.) Ex: I let down my guard, and she hurt me. (Tôi đã mở lòng và cô ấy đã làm tổn thương tôi.)