Cô ấy nói "not too shabby for Rachel" là có ý gì?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"Not too shabby" có nghĩa là cũng khá tốt, tốt. Tên của cô ấy là Rachel, nên khi cô ấy nói "It's not too shabby for Rachel", ý của cô ấy là "It's quite good for me". Ex. We stayed at a cheap hotel but it's not too shabby. (Chúng tôi ở một khách sạn rẻ tiền nhưng cũng khá tốt.) Ex. I got lost on my trip! However, I saw this handsome guy who gave me a tour of the city. My experience was not too shabby. (Tôi đi du lịch mà bị lạc! Tuy nhiên, tôi gặp một anh chàng đẹp trai, anh ấy dẫn tôi quanh thành phố. Nên trải nghiệm cũng rất tốt.)