Tại sao người Nhện lại nói "ever since" trong câu này? Nếu chỉ nói "since" thì câu nghe có tự nhiên không?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Câu nghe sẽ có chút không tự nhiên! "Ever since" được sử dụng để nhấn mạnh thời gian, nó có nghĩa giống như "from that time to this". "Ever since" cụ thể hơn "since". "Since" có cả nghĩa không liên quan đến thời gian, vậy nên dùng "ever since" thì nghĩa của câu được nói rõ hơn, cũng tăng kịch tính hơn. Ex: From the moment I got bit by that spider, I've only had one week where my life has been normal. (Từ lúc mình bị con nhện đó cắn, mình chỉ có thêm một tuần được sống một cuộc sống bình thường.) Ex: Ever since I got here, everyone has been so kind to me. (Kể từ lúc tôi đến đây, mọi người đều đối xử rất tốt với tôi.) Ex: Since I got bit by that spider, I'm not afraid of bugs anymore. (Từ ngày bị con nhện đó cắn, tớ không sợ côn trùng nữa.) Ex: Since she missed the train, she'll be late to work. (Vì cô ấy lỡ chuyến tàu, nên cô ấy sẽ bị muộn làm.)