Tại sao anh ấy nói "if remotely" mà không chỉ nói "remotely" thôi? Hai cách nói này có nghĩa khác nhau như thế nào?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"Remotely" cũng có thể được sử dụng trong câu này, nhưng anh ấy nói "if" là có lý do. Chúng ta sử dụng "if" để giới thiệu điều kiện ta có thể làm điều gì đó. Nó thể hiện rằng kể cả điều kiện đó không phải là lý tưởng nhất thì nó vẫn khiến chuyện gì xảy ra. Ex: I can drive, if badly. (Even though I drive badly, I can still drive.) (Kể cả tôi lái xe không giỏi, tôi cũng vẫn lái.) Ex: We can fix your car, if slowly. (Even though we will do it slowly, we will still fix it.) (Kể cả chậm thì chúng ta cũng sẽ sửa ô tô của cậu.) Ex: We can control it, if remotely. (Even though we can only do it remotely, we can still control it.) (Kể cả chúng ta làm từ xa, chúng ta cũng vẫn có thể điều khiển nó.)