"In to" và "into" có khác nhau không?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Câu hỏi rất hay. Nỗi thường gặp là mọi người hay nhầm lẫn "into" với "in to". Bạn nên nhớ rằng "into" là giới từ có nghĩa là cái gì ở bên trong một cái khác. Còn "in to" là hai từ tách rời nhau, chỉ là chúng đứng cạnh nhau mà thôi. Trong câu này, anh ấy nói họ trà trộn vào đám đông để biến mất, vậy nên dùng "in to" là đúng. Bạn nhầm lẫn hai từ này với nhau là vì chúng phát âm giống hệt nhau. Nhưng quyết định dùng từ nào thì rất dễ dàng. Liệu cái gì đó ở trong một thứ khác không, như ở trong hộp, hay cái gì đó trừu tượng như khung thời gian, nếu câu trả lời là "có" bạn có thể dùng từ "into", nếu câu trả lời là "không" thì "in to" là đúng. Ex: Please put the cat into his carrier so we can go see the vet. (Xin hãy để con mèo vào thùng để chúng tôi có thể đi gặp bác sĩ thú y.) Ex: I just came in to say hello. (Tôi chỉ đến để gửi lời chào đến mọi người thôi.)