"Sick" và "sicky" khác nhau như thế nào?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"Sick" và "sicky" không khác nhau bạn nhé. "Sicky" là cách nói đáng yêu, nói kiểu trẻ con. Cô ấy chỉ nói "sicky" để cảnh quay buồn cười thôi.

Rebecca
"Sick" và "sicky" không khác nhau bạn nhé. "Sicky" là cách nói đáng yêu, nói kiểu trẻ con. Cô ấy chỉ nói "sicky" để cảnh quay buồn cười thôi.
02/24
1
Tôi thấy mọi người bắt chéo ngón tay sau khi nói dối. Hành động này có ý tương tự như "fingers crossed" không?
Câu hỏi rất hay! "Fingers crossed" bắt nguồn từ động tác bắt chéo ngón tay, thường được sử dụng để cầu mong may mắn. Cụm từ này có chút mê tín. Mặt khác, khi một người bắt chéo ngón tay ở sau khi khi họ nói dối, là họ đang cầu xin được bảo vệ khỏi hậu quả của việc nói dối. Vậy nên chúng có nghĩa khá tương tự nhau. Ex: I saw you cross your fingers behind your back. Did you lie? (Tớ thấy cậu bắt chéo ngón tay sau lưng. Cậu nói dối hả?) Ex: Fingers crossed that it won't rain tomorrow, or our vacation will be ruined. (Cầu mong ngày mai trời không mưa, nếu không thì kỳ nghỉ của chúng ta sẽ tan tành mất.)
2
"Backed by" có nghĩa là gì?
"To be backed by" trong trường hợp này có nghĩa là được ai đó hay cái gì đó ủng hộ hay bảo hộ. Nghĩa này của cụm từ cũng được sử dụng phổ biến với nghĩa tương tự. Ex: Many of his friends backed up his decision to quit the soccer team. (Rất nhiều người bạn của anh ấy ủng hộ quyết định bỏ đội bóng của anh ấy.) Ex: The town backed up the owner's choice to expand the restaurant. (Thị trấn ủng hộ sự lựa chọn của người chủ trong việc mở rộng nhà hàng.)
3
"Cover star" có nghĩa là gì?
Người nói dùng cụm từ "cover star" là cách nói ngắn gọn của "star (celebrity) on the cover of Billboard magazine." Cách rút ngọn này khá phổ biến trong các chương trình thời sự hay phỏng vấn, để nói ngắn hơn và xúc tích hơn. Ex: Ariana Grande is the current cover star of Forbes magazine. (Ariana Grande là ngôi sao trang bìa của tạp chí Forrbes.) Ex: Billboard Magazine cover star, John Legend, has released a new song. (Ngôi sao trang bìa của tạp chí Billboard, John Legend mới ra mắt một bài hát mới.)
4
Trong tình huống nào thì tôi có thể sử dụng "suit yourself"?
Bạn có thể sử dụng "suit yourself" khi một người quyết định làm trái ngược với lời khuyên, lời đề nghị, hay gợi ý của bạn bởi vì họ muốn làm theo cách của họ. Nhưng giọng điệu không quá nghiêm trọng. Nó có nghĩa tương tự như "if that's what you want, go ahead". Ex: You don't want to come to the movies? Alright, suit yourself. (Cậu không muốn đi xem phim ư? Được rồi, tùy cậu thôi.) Ex: A: You want a ride to school? (Cậu muốn đi nhờ đến trường không?) B: No, I'll walk. (Không, tôi đi bộ.) A: Suit yourself. Bye! (Tùy cậu thôi. Tạm biệt!)
5
Tôi nghe nói có rất nhiều gấu sinh sống ở Bắc Mỹ. Vậy người dân Bắc Mỹ có ăn thịt gấu không?
Người dân bản địa và thực dân đã ăn thịt gấu từ hàng trăm năm trước, nhưng thịt gấu không phải để buôn bán hay người dân cũng không hay ăn thịt gấu ở nhà hàng hay ở nhà. Ngày nay nó phổ biến hơn với thợ săn, vì gấu là động vật hoang dã và khó săn.
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
Con ốm rồi.