"Mazel" trong câu này có nghĩa là gì? Tôi có thể dùng nó trong trường hợp nào khác nữa?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Câu hỏi rất hay. Đây là đám cưới của người Mỹ gốc Do Thái, và đây là từ Do Thái. "Mazel" có nghĩa là "congratulations" (chúc mừng) hoặc "good luck" (chúc may mắn). Mọi người có thể cũng nói "mazel tov" nhưng nó không được người Do Thái dùng nhiều. Ex: Mazel, man! I heard you got a promotion! (Chúc mừng cậu nhé! Tôi nghe nói cậu được thăng chức!) Ex: Mazel tov on your wedding! (Chúc mừng đám cưới của cậu!)