"Alive" và "live" khác nhau như thế nào? Không phải chúng có cùng nghĩa sao?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Điều này còn phụ thuộc vào việc "live" được sử dụng như thế nào. "Alive" có nghĩa là đang sống, còn thở. Ex: She's alive and well after the accident. (Cô ấy vẫn còn sống và khỏe mạnh sau tai nạn.) Ex: This show was on before you were alive. (Chương trình này đã phát sống trước khi con được sinh ra.) "Live" có một vài nghĩa và cách phát âm khác nhau. "Live", đọc là "laiv" có nghĩa là phát sóng trực tiếp. Ex: We are coming to you live from Los Angeles. (Chúng tôi tường thuật trực tiếp đến bạn từ Los Angeles.) Ex: The band will be performing live. (Nhóm nhạc sẽ biểu diễn trực tiếp.) "Live" đọc là "liv" có nghĩa là sống, có sự sống, nghĩa này tương tự "alive". Ex: I want to live a long and happy life. (Tôi muốn sống hạnh phúc đến đầu bạc răng long.) Ex: My grandma lived to be 104. (Bà tôi sống thọ đến 104.) "Live" cũng được đọc là "liv" có nghĩa là nơi bạn ở. Ex: She lives in Sweden. (Cô ấy sống ở Thụy Sỹ.) Ex: We live on South 8th street. (Chúng tôi sống ở đường số 8 phía Nam.)