"Swirl" có nghĩa là gì? Có phải nó có kem không?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"A swirl" là một dạng hình xoắn ốc. Trong trường hợp này nó chỉ kem có hai vị khác nhau và nó tạo dạng xoắn ốc vào nhau.
Rebecca
"A swirl" là một dạng hình xoắn ốc. Trong trường hợp này nó chỉ kem có hai vị khác nhau và nó tạo dạng xoắn ốc vào nhau.
11/17
1
"Underdressed" có nghĩa là gì? Khi nào thì tôi có thể sử dụng được từ này?
"Underdressed" chỉ việc ăn mặc quá không trang trọng cho một sự kiện. Ví dụ, trong rất nhiều trường hợp như mặc quần bò, áo phông, giày sneaker đi đấm cưới. Bạn có thể sử dụng "underdressed" để miêu tả người mặc đồ không trang trọng, phù hợp với vai trò hay sự kiện. Ex: I feel underdressed, everyone at this party is wearing a dress, and I am wearing sweatpants. (Tôi cảm thấy mình ăn mặc xuềnh xoàng quá, trong bữa tiệc mọi người đều mặc váy và tôi thì mặc quần thể thao.) Ex: He is underdressed for his new job, he is wearing a t-shirt when he should be wearing a dress shirt. (Anh ấy ăn mặc xuềnh xoàng với vị trí công việc của anh ấy quá, anh ấy mặc áo phông chứ không phải áo sơ mi.)
2
"Like I was saying..." được sử dụng trong tình huống nào?
Câu hỏi rất hay. "Like I was saying..." có hai cách sử dụng. Nó có thể được sử dụng khi bạn nói lại điều mà bạn đã nói hoặc khi bạn muốn quay lại chủ đề đã được đề cập trước đó. Dạng thứ nhất phù hợp với mọi cuộc hội thoại. Tuy nhiên "like" không trang trọng và quen thuộc. Trong tình huống trang trọng hơn bạn có thể nghe thấy mọi người nói "as I was saying". Ex: Like I was saying before the waiter came over, I'm going to visit my mom next month! (Như anh đã nói trước khi phục vụ đến, tháng sau anh sẽ đi thăm mẹ!) Ex: Thank you, James. Now, like I was saying, you'll need to call payroll to get those reports. (Cảm ơn, James. Như tôi đã nói, cậu cần gọi cho bộ phận trả lương để lấy những bản báo cáo đấy.) Ex: It’s unfortunate but, like I said, it’s a decision we have to make. (Thật không may, nhưng như tôi đã nói, đó là quyết định mà chúng tôi đưa ra.)
3
Tôi dùng "practice" thay thế cho "do simulation" có được không?
"Simulation" thì chính xác hơn, nó có nghĩa là tập dượt, tạo lập ra tình huống để luyện tập. "Practice" có thể được sử dụng để thay thế cho "simulation", nhưng nó chỉ có nghĩa chung chung là lặp lại cái gì đó để cải thiện nó. Sử dụng "practice" hay "simulation" là tùy thuộc vào việc bạn muốn sử dụng từ chính xác đến mức nào.
4
"Hold on" có nghĩa là gì? Khi nào thì tôi có thể sử dụng cụm từ này?
"Hold on" dùng để bảo người khác đợi. Bạn cũng có thể nói "hold on a second" hoặc "hold on a moment". "Hold" trong câu này có nghĩa là dừng làm điều gì. Bạn cũng có thể dùng nó khi bạn cần người khác đợi một chút, thường là lúc bạn phải làm gì đó hoặc kiểm tra gì đó. Hoặc, cụm từ này có thể được sử dụng để thu hút sự chú ý, để người khác dừng làm điều khác, và chú ý vào người nói. Ex: Hold on, I need to tie my shoelaces. (Chờ chút, anh buộc dây giày.) Ex: Just, hold on. I'll be back in five minutes. (Chờ tôi một chút! 5 phút nữa tôi sẽ quay lại.) Ex: Hold on! Where are we going, and why? (Đợi đã! Chúng ta đang đi đâu vậy và tại sao?)
5
"Swirl" có nghĩa là gì? Có phải nó có kem không?
"A swirl" là một dạng hình xoắn ốc. Trong trường hợp này nó chỉ kem có hai vị khác nhau và nó tạo dạng xoắn ốc vào nhau.
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
Em muốn ăn thử kem soocola với bơ đậu phộng.