"Ahead of me" có nghĩa là gì?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Trong trường hợp này, "ahead of me" có nghĩa là "to complete" (hoàn thành). Ex: I have a year of school ahead of me before I graduate. (Tôi còn một năm nữa là tốt nghiệp.)

Rebecca
Trong trường hợp này, "ahead of me" có nghĩa là "to complete" (hoàn thành). Ex: I have a year of school ahead of me before I graduate. (Tôi còn một năm nữa là tốt nghiệp.)
04/02
1
Cũng tương tự như tàu, gọi đất là giới tính nữ có phổ biến không? Và tại sao lại vậy?
Câu hỏi rất hay! Nói đến yếu tố địa lý (như đảo hay tự nhiên) và các tổ chức chính trị (như đất nước), cùng với tàu thuyền, trong quá khứ chúng hay được gọi bằng các thuật ngữ có tính nữ tính như "her" hay "she". Bây giờ thì điều này không còn phổ biến nữa, và các đại từ trung tính như "it" hay "its" được dùng nhiều hơn. Tuy nhiên những yếu tố tự nhiên thỉnh thoảng vẫn được gọi là "her" hay "she", và nó liên quan đến quan điểm "Mother Nature" (Mẹ thiên nhiên). Nói chung, "it" và "its" vẫn được ưa chuộng hơn. Ex: The island is famous for its lush foliage and abundant wildlife. (Hòn đảo nổi tiếng về sự tươi tốt và trù phú.) Ex: The country holds an esteemed reputation for its industrial achievements. (Đất nước này có tiếng về các thành tựu công nghiệp.)
2
"A candy bar" và "a chocolate bar" từ này thông dụng hơn trong tiếng Anh?
Cả hai đều thông dụng bạn nhé! Ex: I got tons of chocolate bars during Halloween. (Tôi đã nhận được rất nhiều thanh kẹo sô cô la trong dịp Halloween.) Ex: I got cavities from eating too many candy bars. (Tôi đã bị sâu răng vì ăn quá nhiều kẹo.)
3
"Back to" và "back in" khác nhau như thế nào?
Giới từ "to" không thể được sử dụng với động từ "to be" trong tiếng Anh. Bạn không thể "be to" một nơi nào đó, mà bạn chỉ có thể "be in" một nơi nào đó. Nếu bạn muốn sử dụng "back to", bạn phải sử dụng động từ 'to go". Ex: I just wanted to let you know I AM *back in* the city for 2 weeks! Let's meet up. (Tớ chỉ muốn nói với cậu là 2 tuần nữa tớ sẽ quay lại thành phố! Chúng ta gặp nhau nhé.) Ex: She WENT *back to* Seoul last month for a client meeting. (Tháng trước cô ấy quay lại Seoul để gặp khách hàng.)
4
Trong câu này, có phải từ "room" ám chỉ "a hotel" đúng không? Hay nó chỉ là một phòng khách sạn mà thôi?
Trong câu này nó chỉ có nghĩa là "a hotel room" - một phòng khách sạn thôi bạn nhé. Vậy nên, thay vì nói về phần trăm khách sạn, họ nói về phần trăm số phòng trong tổng số khách sạn. Tôi nghĩ bởi vì nhiều khách sạn có nhiều phòng hơn các khách sạn khác. Ex: The rooms in the southern branch are relatively nicer than the rooms in the northern branch. (Phòng của chi nhánh phía nam đẹp hơn phòng ở chi nhánh phía bắc.) Ex: How many rooms are in this hotel? (Khách sạn này có bao nhiêu phòng?) Ex: We have a total of 300 rooms across all our hotels. (Chúng tôi có tổng cộng 300 phòng trong số tất cả các khách sạn.)
5
"Grab a bite" có nghĩa là gì? Cụm từ này có thông dụng không?
"Grab a bite" có nghĩa là mua, lấy đồ ăn từ nhà hàng. Cụm từ này rất thông dụng! Ex: Let's go grab a bite to eat. (Đi ăn gì đó đi.) Ex: Should we go grab a bite to eat? (Chúng ta có nên đi ăn gì đó không?) Ex: We plan to grab a bite at that new restaurant downtown. (Chúng tôi định đi ăn ở nhà hàng mới mở trong thị trấn.)
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
Tôi biết tôi phải học hát trong 3 tháng.