"One bit" và "a bit" khác nhau như thế nào?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"One bit" mang hình thái nhấn mạnh hơn "a bit", nhưng cả hai đều có cùng ý nghĩa.

Rebecca
"One bit" mang hình thái nhấn mạnh hơn "a bit", nhưng cả hai đều có cùng ý nghĩa.
03/16
1
From then oncó thể được hiểu là một biểu thức có cùng ý nghĩa, với nowcủa From now onđược thay thế bằng then?
from then on có nghĩa là điều tương tự như from now on , nhưng thì là khác nhau. from then onđề cập đến một cái gì đó hoặc thời gian đã xảy ra trong quá khứ, một cái gì đó đã xảy ra kể từ đó, hoặc một cái gì đó tiếp tục cho đến ngày nay. from now onđại diện cho những gì đang diễn ra ở thì hiện tại và sẽ tiếp tục như vậy trong tương lai. Ví dụ: I ordered the beef noodles but I think I like the chicken noodles better. From now on, I'll only order the chicken. (Tôi đã gọi mì bò, nhưng tôi nghĩ mì gà ngon hơn, tôi sẽ chỉ gọi mì gà từ bây giờ.) Ví dụ: When he was five years old he was bitten by a dog. From then on, he has a little bit afraid of dogs. (Anh ấy bị chó cắn khi anh ấy năm tuổi, và anh ấy hơi sợ chó kể từ đó.)
2
Vì tất cả đều đang diễn ra, không phải dùng "passing by" phù hợp hơn sao?
Đúng vậy, vì video đang kể về chuyện đang diễn ra, dùng "passing by" phù hợp hơn. Tuy nhiên, vì hành động này đã xảy ra, dù video đang kể lại, nên dùng quá khứ đơn "passed" trong trường hợp này vẫn được bạn nhé.
3
Có phải "makeshift" chỉ cái gì đó tạm bợ đúng không? Có từ nào có thể thay thế từ này không?
Đúng vậy. "Makeshift" trong câu này có nghĩa là "temporary". Bạn cũng có thể sử dụng từ "provisional" hoặc "emergency". Ex: The camp was full of thousands of provisional refugee tents. (Trai tập chung có hơn nghìn lều tị nạn tạm bợ.) Ex: The tent suddenly had a hole, so the campers had to make an emergency cave. (Đột nhiên lều có lỗ hổng, nên người cắm trại đã làm nơi trú ẩn khẩn cấp.)
4
"Duh" có phải là từ cảm thán không?
"Duh" thông dụng vào những năm đầu năm 2000, nhưng chỉ dùng với ý mỉa mai bởi vì từ này được cho là mất lịch sự. Hiện này, giới trẻ chỉ sử dụng từ "duh" với người mà họ hiểu rằng nói "duh" chỉ là nói đùa. Bạn không nên sử dụng "duh" trong tình huống trang trọng. Ex: Of course I am the coolest person ever. Duh! (Tất nhiên tớ là người ngầu nhất rồi. Duh!) Ex: Duh my favorite color is black! Can't you see that everything I own is black? (Duh, màu tớ thích là màu đen! Cậu không thấy đồ của tớ toàn màu đen à?)
5
Bạn thường viết gì ở mục "skill/ interests"?
Trong mục "skills and interests" trong CV, bạn thường đề cập đến kỹ năng làm việc và sở thích! Ví dụ, nếu bạn là một lập trình viên máy tính, bạn có thể liệt kê các ngôn ngữ lập trình bạn biết, loại lập trình bạn có thể làm, và các tổ chức, câu lạc bộ bạn tham gia. Bạn cũng có thể nói về sở thích cá nhân nữa. Một số công ty muốn biết sở thích của bạn, để xem liệu bạn có phù hợp với văn hóa của công ty hay không. Ex: Marketing resume - marketing, communications, design, and project management skills. (CV liên quan đến Marketing - kỹ năng marketing, kỹ năng giao tiếp, kỹ năng thiết kế, và kỹ năng quản trị dự án) Ex: Business analyst resume - data analysis, statistics, business management, and accounting skills. (CV dành cho chuyên viên phân tích nghiệp vụ - kỹ năng phân tích dữ liệu, kỹ năng thống kê, kỹ năng quản trị doanh nghiệp, và kỹ năng tính toán)
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
Chuyện xảy ra ở Apple không khiến tình yêu thay đổi chút nào.