"Cut to" trong câu này có nghĩa là gì? Có phải nó có nghĩa tương tự như "cut to the chase" đúng không?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Trong câu này, "cut to" có nghĩa khác với "cut to the chase" một chút, nó có nghĩa là lược bỏ, cắt bỏ đến một cảnh quay cụ thể. "Cut to the chase" có nghĩa là nói đến vấn đề chính, còn "cutting to a scene" thì nó là thuật ngữ trong việc cắt, chỉnh video. Ex: Let's cut to the final scene when the music plays. (Hãy cắt đến cảnh cuối khi nhạc nổi lên.) Ex: Cut to the chase, Jim. What happened to the money? (Nói đến đoạn chính đi, Jim. Chuyện gì đã xảy ra với số tiền đó?)