Nếu từ "earth" có nghĩa là Trái Đất, không phải nó nên được viết hoa sao?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
ĐÚng vậy, "earth" nên được viết hoa trong câu này vì nó là danh từ riêng, có nghĩa là Trái Đất, nơi chúng ta đang sinh sống.

Rebecca
ĐÚng vậy, "earth" nên được viết hoa trong câu này vì nó là danh từ riêng, có nghĩa là Trái Đất, nơi chúng ta đang sinh sống.
12/05
1
"Serve as something" có nghĩa là gì?
Cái gì đó "serves as something", có nghĩa là cái đó phù hợp với mục đích sử dụng cụ thể. Nó cũng có nghĩa là thực hiện nghĩa vụ cho một tổ chức hay quốc gia. Ex: The table cloth serves as a protective surface from spilt drinks on the table. (Khăn trải bàn có nhiệm vụ là bề mặt bào vệ mặt bàn khỏi bị đồ uống đồ ra.) Ex: The sofa also serves as a bed when we have people over. (Ghế sofa cũng là một chiếc giường khi bạn bè sang nhà chúng tôi chơi.) => mục đích sử dụng khác Ex: He served in the army for two years. (Anh ấy đã phục vụ trong quân đội 2 năm rồi.)
2
Sử dụng cụm từ "kill something on" như thế nào?
Đây là một ví dụ của cách chơi chữ. "To kill the lights" có nghĩa là tắt điện, và người nói sử dụng cụm từ này để diễn tả nghĩa đen và nghĩa bóng rằng Broadway bị đóng cửa cho đến năm 2021. Ex: The show's about to start. Can you kill the lights? (Chương trình chuẩn bị bắt đầu rồi. Anh tắt điện đi được không?) Ex: The theatre killed the lights in preparation for the movie. (Rạp chiếu tắt đèn để chuẩn bị chiếu phim.)
3
Tôi muốn nói đến thể loại phim hài, thì dùng cụm từ "comedy filled film" có được không?
Được bạn nhé. Bạn có thể nói "something-filled film" để nói về thể loại của phim, ví dụ như "comedy-filled film". "Suspense-filled" và "comedy-filled" là danh từ ghép có nghĩa là cái gì đó có nhiều yếu tố đấy. Bạn cũng có thể sử dụng cách nói này cho phim dài tập, sách, và podcast. Ex: I enjoy a good drama-filled series. (Tôi thích xem loại phim drama đặc sắc.) Ex: She likes watching action-filled movies. (Cô ấy thích xem phim hành động.) Ex: I'm reading a romance-filled book at the moment. (Tôi đang đọc một cuốn sách tình cảm lãng mạn.)
4
"Likely to ever be found" có nghĩa là gì?
"Likely to ever be found" trong câu này có nghĩa là hai viên đá đó là hai viên to nhất được tìm thấy. Cách nói trong câu này hơi không tự nhiên vì câu này muốn nói là khó tìm được viên đá to như vậy, nhưng "likely" lại có nghĩa là khả năng cao chuyện gì đó xảy ra.
5
"Dig one's moxie" có nghĩa là gì?
"Moxie" có nghĩa là một người với tinh thần chiến đấu quả cảm, mạnh mẽ (người không dễ dàng từ bỏ). Người nói sử dụng từ này để thể hiện rằng cô ấy tin là không nhiều người thích ("dig") tinh thần chiến đấu của cô ấy. Ex: She has moxie. Nothing stops her. (Cô ấy có tinh thần chiến đấu bất diện. Không gì có thể ngăn cản được cô ấy.) Ex: I have moxie. Not everyone likes that. (Tôi có tinh thần chiến đấu mạnh mẽ. Không phải ai cũng thích điều này.)
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
Chúng mình là một trong số những loài động vật có vú hiếm trên Trái đất.