"Finally" và "at last" khác nhau như thế nào?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"At last" ám chỉ sự thiếu kiên nhẫn để nói đến điều cuối cùng. Còn "finally" có thể được sử dụng để diễn tả sự tích cực hoặc tiêu cực, phụ thuộc vào cách nói. "Finally" cũng có thể chỉ phần cuối của cái gì đấy. Ex: At last, we have arrived at the hotel! (Cuối cùng thì chúng ta cũng về đến khách sạn rồi!) => thiếu kiên nhẫn Ex: We have finally reached the hotel. = And finally, we have reached the hotel. (Và cuối cùng thì chúng ta đã về đến khách sạn rồi!) Ex: Finally, we have Jen playing a song on the guitar for us. (Phần cuối cùng, Jen sẽ chơi đàn ghita và hát cho chúng ta nghe.)