"Rub" có nghĩa là gì?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"The rub" là tiếng lóng ở nước Anh có nghĩa là "the problem" (vấn đề). Từ lóng này đặc trưng cho nước Anh, và hầu hết người Mỹ không hiểu từ này.

Rebecca
"The rub" là tiếng lóng ở nước Anh có nghĩa là "the problem" (vấn đề). Từ lóng này đặc trưng cho nước Anh, và hầu hết người Mỹ không hiểu từ này.
02/16
1
"Happen to" có nghĩa là gì? Sử dụng như thế nào?
"To happen to do something" có nghĩa là tình cờ. Trong video này, "happen to know a thing or two about scary" có nghĩa là cô ấy tình cờ biết những câu chuyện đáng sợ. Bạn có thể sử dụng cụm từ "happen to" bất cứ khi nào bạn muốn nói rằng cái gì đó là điều tình cờ, ngẫu nhiên. Ex: I happened to see my neighbor at the store today. (Hôm nay tôi tình cờ gặp hàng xóm của tôi.) Ex: The dinner she cooked for us happens to be my favorite. (Bữa tối cô ấy nấu lại đúng là món tôi thích.)
2
"Or so" có nghĩa là gì?
"Or so" có nghĩa là xấp xỉ, khoảng. Ex: We will leave at nine, since the drive is an hour or so. (Chúng ta rời đi lúc 9 giờ, vì cần đi khoảng 1 tiếng.) Ex: My school raised two hundred dollars or so for charity. (Trường tôi đã quyên góp được khoảng 200 đô từ thiện.) Ex: Matt got me a room there for a week or so when I first came here. (Matt đã tìm một phòng để tôi ở khoảng 1 tuần khi tôi mới đến đây.) Ex: The driver usually spends four hours or so helping to load and prepare his truck. (Người lái xe thường dành khoảng 4 tiếng để xếp đồ và chuẩn bị xe tải.)
3
"Core" có nghĩa là gì? RedKiwi đưa thêm ví dụ giúp mình nhé.
"Core" là phần quan trọng, trọng tâm nhất của cái gì đó. Từ đồng nghĩa của "core" là "central", "key", "basic", và "fundamental". Ex: My core mission is to make a positive impact on the world. (Sứ mệnh cốt lõi của tôi là tạo ra tác động tích cực đến thế giới.) Ex: The core idea of this essay is that mental health is as important as physical health. (Nội dung cốt lõi của bài luận này là sức khỏe tinh thần cũng quan trọng như sức khỏe thể chất vậy.)
4
501s có nghĩa là gì?
501s là một thương hiệu sản phẩm quẩn jeans của Levi's. Vậy nên câu 'Bring those 501s a bit closer' có nghĩa là gọi ai đó (người mặc quần 501s) lại gần.
5
Nếu bạn nói like a chemical thingthay vì Like this chemical thing, điều đó có thay đổi sắc thái không?
Thay đổi Thisthành akhông làm thay đổi sắc thái của câu. Nói chung, nhiều người nói thiskhi mô tả một cái gì đó trong cuộc trò chuyện, nhưng trong bối cảnh này, ý nghĩa của akhông thay đổi. Ví dụ: He's like this great big teddy bear. = He's like a great big teddy bear. (Anh ấy trông giống như một con gấu bông khổng lồ.)
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
Nhưng đó là cả một vấn đề