Nếu như tôi lược bỏ "about" hoặc nói "what are you thinking of" thay cho "about" thì nghĩa của câu có thay đổi không?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Khi bạn muốn hỏi người khác đang nghĩ gì, "what are you thinking about" là cách nói tự nhiên nhất. "What are you thinking" chưa đầy đủ, "what are you thinking of" thì nghe kỳ quặc. Ex: What are you thinking about? You look so serious. (Cậu đang nghĩ gì vậy? Nhìn cậu nghiêm túc quá.) Ex: Can you tell me what you're thinking about? (Nói cho anh biết em đang nghĩ gì được không.)