"Look out" và "watch out" có giống nhau không?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"Look out" và "watch out" đều có nghĩa giống nhau là cảnh báo người khác về điều gì đó (coi chừng), hai từ này có thể sử dụng thay thế cho nhau!

Rebecca
"Look out" và "watch out" đều có nghĩa giống nhau là cảnh báo người khác về điều gì đó (coi chừng), hai từ này có thể sử dụng thay thế cho nhau!
02/07
1
"Penthouse" có nghĩa là gì? Nó khác gì với nhà bình thường?
"A penthouse" là căn hộ nằm trên tầng cao nhất của một tòa nhà, một cao ốc và thường có view đẹp. Khách sạn cũng thường có những căn penthouse như này. "A penthouse" rất sang trọng, và là một căn hộ nên nó khác với một căn nhà bình thường. Ex: One day, I want to have my own penthouse. (Một ngày nào đó, tôi muốn sở hữu một căn penthouse.) Ex: I don't get why people like penthouses so much. I'd prefer a little garden cottage, honestly. (Tôi không hiểu sao mọi người lại thích mấy căn penthouse thế. Tôi thích một ngôi nhà nhỏ có khu vườn nhỏ hơn.)
2
Không phải nói "earlier" mới đúng sao?
Không hẳn bạn nhé. "Early" có nghĩa là trước ngày hay thời gian dự kiến, còn "earlier" có nghĩa là "more early" (sớm hơn). Ex: You're earlier than I thought you would be. = You arrived earlier than the already early time I expected you'd be here. (Cậu đến sớm hơn tớ nghĩ đấy.) Ex: We'll go a little earlier just to make sure we're there on time. (Chúng ta sẽ đi sớm một chút để chắc chắn rằng chúng ta sẽ đến đó đúng giờ.) Ex: I don't mind arriving early to parties. (Đến bữa tiệc sớm cũng được.)
3
"Coming of age" có nghĩa là gì?
"Coming of age" là giai đoạn mà một người trở nên trưởng thành. Trong hầu hết các tình huống, nó được sử dụng khi mọi người trở thành người lớn (không nhất thiết phải tính theo tuổi). Ex: His book is a coming-of-age story during wartimes. (Cuốn sách của ông ấy viết về giai đoạn trưởng thành trong thời gian chiến tranh.) Ex: I have fond memories of when I came of age. (Tôi có những kỷ niệm rất đẹp khi tôi ở giai đoạn trở nên trưởng thành.)
4
"Look out" và "watch out" có giống nhau không?
"Look out" và "watch out" đều có nghĩa giống nhau là cảnh báo người khác về điều gì đó (coi chừng), hai từ này có thể sử dụng thay thế cho nhau!
5
Tại sao anh ấy lại dùng " 's" và nói "friend of Rachel’s" mà không nói "friend of Rachel". Tôi biết là tôi cũng có thể nói "Rachel's friend".
Anh ấy nói "friend of Rachel's" bởi vì trước đó hay có từ theo sau tên người (cụ thể là Rachel trong câu này), nhưng từ đó đã bị lược bỏ. Trong tiếng Anh hiện đại, người ta không biết dùng từ gì sau tên, nên người ta chỉ nói " 's" mà thôi. Vậy nên, ta nên dùng "friend of Rachel" hoặc "Rachel's friend". Tuy nhiên, cả hai cụm từ "friend of Rachel's" và "friend of Rachel" đều đúng ngữ pháp bạn nhé.
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
Coi chừng!