Có phải "what a night" được sử dụng với nghĩa mỉa mai không? Trong tình huống nào thì tôi có thể sử dụng cụm từ này?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"What a night" là câu cảm thán để thể hiện rằng một người đã có một đêm vui vẻ, hào hứng, không phải có ý mỉa mai. Cô ấy đang đọc nhật ký về quãng thời gian tươi đẹp của mẹ cô ấy. Bạn có thể sử dụng "what a night" với ý mỉa mai hoặc thật sự thể hiện sự vui vẻ. Ex: A. All I did was watch TV and sleep. (Tôi chỉ xem TV và ngủ thôi.) B. Wow! What a night you had. (Wow! Vậy thôi sao.) A. I know, it was very boring. (Tôi biết, thật nhàm chán.) Ex: What a night! The party was great. (Đêm nay quá vui! Bữa tiệc này thật tuyệt vời.)