student asking question

“What I wanted to say” và "what I intended to say" có sắc thái khác nhau như thế nào?

teacher

Câu trả lời của người bản ngữ

Rebecca

Câu hỏi rất hay. Từ "intend" ám chỉ mục đích, ý định, chủ định kỹ lưỡng, cân nhắc kỹ càng, và bạn phải hành động để điều gì đó xảy ra. Ex: I intend to come to the party. (Tôi định đến bữa tiệc.) "Want" thì không rõ ràng, nó có nghĩa là bạn muốn chuyện gì xảy ra nhưng bạn không chủ động khiến nó xảy ra - thường thì chuyện đó ngoài tầm kiểm soát của bạn. Vậy nên trong câu này, bằng cách nói "that's not what I intended" thể hiện ý rằng kế hoạch đã được lập ra nhưng xảy ra lỗi. Ex: I want to go to college. => I would like to go to college. I desire to do it. (Tôi muốn học đại học.) Ex: I intend to go to college. => I will go to college. My goal is to go and I plan to do it. (Tôi định đi học đại học.)

Hỏi &Đáp phổ biến

12/19

Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!

Câu đó thực ra có nghĩa là anh ấy không thể làm cái gì đúng, và đó không phải là điều tôi muốn nói.