Có phải "open up the tunnel" có nghĩa là "open your mouth" (há miệng ra) đúng không? Cụm từ này có thông dụng không?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Đúng vậy, trong trường hợp này nó có nghĩa là "open your mouth". Cụm từ này thường được dùng khi cho trẻ ăn. Nếu chúng không thích đồ ăn đó, người lớn thường giả vờ thìa đồ ăn là máy bay hay tàu hỏa. trong trường hợp này miệng chính là đường hầm! Mọi người có thể sử dụng các từ tượng hình khác nhưng ý tưởng thì như nhau. Vậy nên trong trường hợp này SpongeBob đang đối xử với Squidward như một đứa trẻ không muốn ăn đồ ăn và nói "open up the tunnel". Ex: Here comes the train! Open up! Mmm, yummy. (Tàu đến rồi! Mở đường hầm nào! Mmm, yummy.) Ex: The only way I can get my child to eat vegetables is to pretend the spoon is a plane! (Cách duy nhất tôi có thể khiến con cả tôi ăn rau là giả vờ thìa đồ ăn là máy bay!)