Khi người bản ngữ nói "wink" có phải là họ thật sự nháy mắt không? Hay nó có nghĩa khác?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Câu hỏi rất hay. Thường thì nếu "wink" là thật, bạn sẽ không nói "wink" ngay lúc đó. Tuy nhiên, có lúc mọi người nháy mắt khi nói "wink", như trong video này. Như vậy là để thể hiện rằng bạn đang nói đùa hay nói một bí mật. Anh ấy đang cố tỏ ra đáng yêu để cô ấy không bắt anh ấy. Ex: That's just between us, wink. (Chuyện này chỉ chúng ta biết nhé, nháy mắt nào.) Ex: A. Let's eat all the cake, wink. (Cùng ăn hết cái bánh nào, nháy mắt.) B. Really? (Thật á?) A. No, I'm just joking. (Không, tớ nói đùa thôi.)