Có thực sự ổn không khi nói điều này khi bạn nhận được thức ăn khác với những gì bạn gọi tại nhà hàng? I think you got my order wrong?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Thực hiện! Trên thực tế, getmà chúng ta đang nói đến ở đây không phải là một cách phổ biến để sử dụng nó. To getcó nhiều nghĩa, nhưng ở đây nó được sử dụng theo nghĩa to understand, nghĩa là để hiểu / biết điều gì đó. Nếu bạn muốn sử dụng getnày theo nghĩa tiêu cực, bạn có thể viết nó như get wrong(hiểu lầm), do not get(không hiểu ~). Vì vậy, nếu đơn đặt hàng của bạn bị thất lạc tại nhà hàng, bạn có thể sử dụng nó như they didn't get my order wrong. Mặt khác, nếu bạn loại bỏ wrong, điều đó có nghĩa là bạn sẽ không nhận được những gì bạn đã đặt hàng. Ví dụ: I keep failing at the math test. I always get the questions wrong. (Bạn đang trượt kỳ thi toán, bạn tiếp tục hiểu sai các câu hỏi) Ví dụ: I don't get it. Could you explain that again? (Tôi không hiểu, bạn có thể giải thích lại cho tôi không?) Ví dụ: They didn't get my order, but at least they didn't get my order wrong. (Tôi đã không nhận được đơn đặt hàng của mình, ít nhất là tôi đã không mang sai đơn đặt hàng, vì vậy tôi đoán.)