"Rip up" có nghĩa là gì?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"Rip up" có nghĩa là xé cái gì đó để phá hủy nó. Ex: My puppy ripped up my couch! (Chú chó con của tôi cào rách chiếc ghế.) Ex: Rip up the old documents. (Xé tài liệu cũ đi.)

Rebecca
"Rip up" có nghĩa là xé cái gì đó để phá hủy nó. Ex: My puppy ripped up my couch! (Chú chó con của tôi cào rách chiếc ghế.) Ex: Rip up the old documents. (Xé tài liệu cũ đi.)
01/11
1
"Get to go to" và "go to" khác nhau như thế nào?
Câu hỏi rất hay. "To get to do something" có nghĩa là bạn có thể hoặc có cơ hội để làm gì đó. Cô ấy đang nói về việc cô ấy không thể đi dự dạ hội của chính mình. Nếu không dùng "get to" thì câu sẽ không thể hiện được đó là một cơ hội. Ex: Tom gets to go to Disneyland this summer. (Mùa hè này Tom được đi đến Disneyland.) Ex: I didn't get to sit down all day. (Cả ngày tôi không được ngồi đấy.)
2
duhcó nghĩa là gì ở đây? Biểu hiện này đến từ đâu?
Nếu duhlà câu trả lời cho một câu hỏi, điều đó có nghĩa là câu trả lời cho câu hỏi đó là khá rõ ràng. Thành ngữ " duh" bắt nguồn từ bộ phim hoạt hình Bugs Bunny của thời đại, được cho là bắt nguồn từ quá trình thể hiện quá trình tư duy của một người không thông minh lắm thông qua âm thanh. Theo thời gian, nó đã trở thành một cách trả lời một cách hăng hái những câu hỏi quá rõ ràng. Nhưng trong duhngày nay, sắc thái hoài nghi của việc biến người khác thành kẻ ngốc đã giảm đi rất nhiều, và nó chỉ đơn giản được sử dụng để có nghĩa là câu trả lời cho câu hỏi là rõ ràng. Có: A: Did you brush your teeth? (Bạn đã đánh răng chưa?) B: Duh, I know how important dental hygiene is... (Tôi biết vệ sinh răng miệng quan trọng như thế nào...) Có: A: Do you know when the presentation starts? (bạn có biết khi nào thông báo bắt đầu không?) B: Duh... I'm not sure, I didn't look at the schedule. (uh.... Tôi không biết. Tôi chưa xem lịch trình.)
3
"On the lam" có nghĩa là gì?
"On the lam" là cụm từ lóng có nghĩa là chạy trốn khỏi điều gì đó; chạy trốn pháp luật khi phạm luật. Tôi không chắc về Anh Anh, nhưng cụm từ này không thông dụng trong Anh Mỹ. Chúng tôi thường nói "on the run". Ex: The thief was on the lam for a long time. (Tên trộm đã chạy trốn một thời gian dài rồi.) Ex: Many criminals are on the lam to avoid prosecution. (Rất nhiều tội phạm đang chạy trốn để tránh bị truy tố.)
4
Có phải "sports" luôn được dùng ở dạng số nhiều đúng không?
Không phải bạn nhé, "sports" được dùng ở dạng số nhiều khi nói về thể thao nói chung, như tất cả các danh từ khác. Ex: I like eating fruits. (Tôi thích ăn hoa quả.) Ex: I like visiting new places. (Tôi thích đến những địa điểm mới.) Bạn cũng có thể dùng dạng số ít, đặc biệt khi bạn nói về những thứ cụ thể. Ex: My favorite sport is baseball. (Môn thể thao yêu thích của tôi là bóng chày.) Ex: I have never played a sport like tennis before, so I want to try it out. (Tôi chưa bao giờ chơi tennis cả, nên tôi muốn chơi thử.)
5
"Save" trong câu này có nghĩa là gì?
"Save" trong video này có nghĩa là lưu lại, giữ lại cái gì đó để sử dụng sau. Cụm từ "save the best for last" có nghĩa là giữ lại thông tin quan trọng nhất, có giá trị nhất cho đến cuối cùng. Bà ấy đã đợi để dùng The Enchantress vì bà ấy nghĩ The Enchantress là vũ khí tốt nhất của chính phủ. Ex: She saved her dessert to eat later. (Cô ấy giữ món tráng miệng để ăn sau.) Ex: I saved my lunch for tomorrow. (Tôi để lại bữa trưa cho ngày mai.) Ex: I have a few tips for you but I'll save them for when you need them. (Tôi có vài mẹo cho cậu nhưng tôi sẽ không nói cho đến khi cậu cần chúng.)
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
Và chắc là chúng ta phải xé giấy ra thôi.