"Rip up" có nghĩa là gì?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"Rip up" có nghĩa là xé cái gì đó để phá hủy nó. Ex: My puppy ripped up my couch! (Chú chó con của tôi cào rách chiếc ghế.) Ex: Rip up the old documents. (Xé tài liệu cũ đi.)
Rebecca
"Rip up" có nghĩa là xé cái gì đó để phá hủy nó. Ex: My puppy ripped up my couch! (Chú chó con của tôi cào rách chiếc ghế.) Ex: Rip up the old documents. (Xé tài liệu cũ đi.)
04/29
1
"Light-years" là gì?
"A light-year" là đơn vị đo lường được sử dụng trong không gian (năm ánh sáng). Đơn vị này được sử dụng khi chỉ khoảng cách rất xa trong không gian. Một năm ánh sáng là khoảng 9,5 nghìn tỷ km.
2
"Toothin' " và "puncha" là viết tắt của chữ nào?
"Tootin' " là từ lóng có thể có hai nghĩa khác nhau: nó có thể được sử dụng để nhấn mạnh "tough" hoặc chỉ để khiến bài hát nghe hay hơn. "Tootin" là từ không trang trọng và không được sử dụng thường xuyên nên tôi không khuyến khích bạn sử dụng từ này. "Puncha" có nghĩa là "punch" (đấm). "Puncha" trong câu này không phải là một từ, đây chỉ là cách nhân vật này phát âm mà thôi. Thỉnh thoảng nó có thể được sử dụng với nghĩa là "punch you" nhưng vì anh ấy nói "yo" (you) sau "puncha" nên nó chỉ có nghĩa là "punch".
3
"Go for" có nghĩa là gì? Sử dụng nó như thế nào?
"Go for" trong trường hợp này được dùng để nó rằng bạn muốn làm hay muốn có cái gì. Vậy nên, đây là cách nói không trang trọng về sự lựa chọn. Cậu ấy đang nói rằng nghe chút nhạc cũng được. Ex: A whole outfit for less than $5! I could go for that! (Cả bộ mà chưa đến 5 đô la! Nếu là tôi thì tôi sẽ mua nó!) Ex: I think I’ll go for the steak. (Tôi nghĩ tôi sẽ ăn bít tết.)
4
Tôi không biết "baldness" có phải là meme hay chủ đề phổ biến ở Mỹ không? Ở nước tôi có nhiều người nói đùa về việc bị hói.
Ở Mỹ mọi người thường trêu chọc người khác nếu họ bị hói. Nhiều người hói cũng nói đùa về chính bản thân mình. Tôi thấy chủ đề này nhiều lúc nhạy cảm, nếu ai bị rụng tóc đến hói do bị bệnh thì người khác sẽ không trêu đùa họ về vấn đề này. Ex: My uncle is growing a beard, but he's bald on top, so his head looks upside down! (Chú của tôi đang nuôi râu nhưng đầu lại hói, nên đầu chú ấy nhìn như mọc tóc ngược.) Ex: Nice forehead. (Trán đẹp lắm.)
5
"Unto" có nghĩa là gì?
Câu hỏi rất hay! "Unto" có nghĩa là "to". Đây là một từ cổ và không còn được sử dụng nữa.
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
Và chắc là chúng ta phải xé giấy ra thôi.