“First finger” có nghĩa là gì? Có cách khác để nói không?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"First finger" (ngón trỏ) là ngón tay giữa ngón cái và ngón giữa. Cách khác để gọi "first finger" là "index finger", "pointer finger" hay "forefinger".

Rebecca
"First finger" (ngón trỏ) là ngón tay giữa ngón cái và ngón giữa. Cách khác để gọi "first finger" là "index finger", "pointer finger" hay "forefinger".
05/07
1
"Magic moment" có nghĩa là gì?
"Magic moment" là thành ngữ, khá thông dụng chỉ một trải nghiệm ngắn đặc biệt hoặc tuyệt vời. Conan đang nói với Jordan là khoảnh khắc nếm rượu này rất đặt biệt với Jordan. Ex: Getting married is considered a magic moment for the bride and groom. (Kết hôn là khoảnh khắc tuyệt vời đối với cô dâu và chú rể.) Ex: Swimming with dolphins was a magic moment for me. (Với tôi bơi với cá heo là một khoảnh khắc tuyệt vời.)
2
Dù đều là hai công ty gọi video, "Zoom" và "FaceTime" khác nhau như thế nào?
Sự khác nhau chính là chúng thuộc quyền sở hữu của các công ty khác nhau. "FaceTime" chỉ được dùng với các sản phẩm của Apple, còn "Zoom" có thể được dùng trên mọi thiết bị điện thoại hay máy tính. "Zoom" cũng có rất nhiều tính năng phù hợp để tổ chức các cuộc họp.
3
“Where this leads” có được sử dụng phổ biến không?
Câu trả lời là "Có". "Where this leads" là cụm từ thông dụng. "Where this leads" có nghĩa là kết quả của hành động nào đó. Cô ấy đang nói với con trai rằng cậu con trai đó sẽ phải ăn ngũ cốc rồi ngũ cốc nếu cậu ấy cứ cho thêm sữa như vậy. Sau đây là một vài ví dụ khác: Ex: We know where this will lead if I let you eat in front of the television. (Con biết chuyện gì sẽ xảy ra nếu mẹ để con vừa ăn vừa xem TV rồi đấy.) Ex: I can't let you eat candy for breakfast. We know where this leads: obesity. (Mẹ không thể để con ăn sáng bằng kẹo được. Chúng ta đều biết hậu quả rồi đấy: béo phì.) Ex: Everyone knows where long-term smoking leads: cancer. (Ai cũng biết hút thuốc trong thời gian dài sẽ có hậu quả như thế nào: ung thư.)
4
"Take the bait" có nghĩa là gì?
"Take the bait" là cách diễn đạt có nghĩa là bị mắc bẫy hoặc cám dỗ bởi đề nghị làm việc gì đấy. Trong bài hát này, Ariana Grande nói rằng cô ấy sẽ không bị mắc bẫy, điều đó có nghĩa là cô ấy sẽ không chấp nhận lời đề nghị, dù cho lời đề nghị có hấp dẫn đến mức nào. Ex: The police went under cover, hoping the criminals would take the bait. (Cảnh sát đã cải trang và trà trộn vào, hy vọng bọn tội phạm sẽ bị mắc bẫy.) Ex: Come on man. Don't take the bait. She's just using you. (Thôi nào. Đừng có mà bị mắc bẫy. Cô ta chỉ lợi dụng anh thôi.)
5
Tại sao lại dùng "a" khi sau nó là "minutes" - danh từ số nhiều?
"A" đứng trước "half" bởi vì nó chỉ một nửa "half" số ít. Sử dụng "and a half" thậm chí khi từ theo sau là số nhiều là chính xác. Đây là cách nói về thời gian và đơn vị đo lường trong tiếng Anh. Ex: I will be there in one and a half hours! (Một tiếng ba mươi phút nữa tôi sẽ có mặt ở đó.) Ex: You will need two and a half cups of flour for this recipe. (Làm theo công thức này, bạn sẽ cần hai cốc rưỡi bột mỳ.)
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
Duỗi ngón tay trỏ của bàn tay thuận,