"Like" trong câu này có nghĩa là gì?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"Like" trong câu này là "filer word" vậy nên nó không có nghĩa. Rất nhiều người bản ngữ nói chữ "like" khi họ đang nghĩ về điều họ muốn nói.
Rebecca
"Like" trong câu này là "filer word" vậy nên nó không có nghĩa. Rất nhiều người bản ngữ nói chữ "like" khi họ đang nghĩ về điều họ muốn nói.
01/21
1
"Unclaimed" có nghĩa là gì?
Trong trường hợp này, "unclaimed" là tính từ chỉ đồ vật thất lạc, không có chủ sở hữu. Vậy nên chúng ta có thể hiểu "unclaimed items from the lost and found" có nghĩa là đồ vật bị thất lạc, được tìm thấy nhưng chưa được trả lại cho chủ nhân của nó hay chưa biết chủ là ai. Ex: There are many unclaimed items in the subway lost and found. (Có rất nhiều món đồ ở trung tâm quản lý đồ thất lạc ở ga tàu điện ngầm.) Ex: The unclaimed island did not have any human inhabitants. (Hòn đảo hoang ấy không có người sinh sống.)
2
"Solid" có nghĩa là gì?
Từ "solid" có nghĩa là đáng tin, có thể tin được. Ex: She's very trustworthy, she has a solid reputation. (Cô ấy rất đáng tin, cô ấy có danh tiếng là người đáng tin cậy.) Ex: John and I grew up together, our friendship remains solid till this day. (John và tôi lớn lên cùng nhau, tình bạn của chúng tôi vẫn bền chặt cho đến ngày nay.)
3
Tôi tò mò không biết từ "kids" trong câu này có nghĩa là gì?
"Kids" trong câu này không có nghĩa đen là trẻ em. Người nói sử dụng nó để ám chỉ rằng những người còn lại tính còn trẻ con, nhố nhắng, chưa có nhiều kinh nghiệm bằng anh ấy. Ex. You kids don't know how hard it was when we were young. We had to walk ten miles every day just to get to school. (Mấy đứa trẻ người như các cậu không biết hồi chúng tôi còn trẻ gặp khó khăn như thế nào đâu. Chúng tôi đã phải đi bộ 10 dặm mỗi ngày để đến trường đấy.)
4
"Top tier" có nghĩa là gì?
"Top tier" có nghĩa là cấp bậc cao của cái gì đó. Trong câu này, nó có nghĩa là "the upper crust" là những người giàu có nhất, quyền lực nhất trong xã hội. Ex: Their reward was a seat in the top tier of this towering stadium, so high up that they needed binoculars. (Phần thưởng của họ là một chỗ ngồi hạng nhất trong sân vận động cao chót vót này. Nó cao đến mức tôi cần ống nhòm.) Ex: The firm services only top-tier financial advisors. (Công ty chỉ cung cấp dịch vụ cho các cố vấn tài chính hàng đầu.)
5
"We are homosexual law" có nghĩa là gì?
"Homosexual law" trong câu này không phải là một cụm từ. Câu đầy đủ phải là "we are homosexual law partners". Ý của họ chỉ là họ đều là luật sư và họ làm việc cùng nhau. Họ nói thêm "homosexual" vì họ đều đồng tính.
Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!
-
So
that's
what
I
did,
we
didn't
like
try
to
avoid
him
or
anything,
but...
-
Right.
- Đó là điều tôi đã làm, chúng tôi chẳng hề cố tránh cậu ta hay gì cả, nhưng... - Đúng thế.