Hắn đang muốn nói cái gì? Trước khi tôi nói xong, khán giả đang cười, và tôi không biết tại sao.

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Đây là suy đoán của tôi, nhưng tôi nghĩ khán giả đang cười nhạo từ I want it on the record. Anh ấy đang nói điều tương tự như anh ấy đã nói ở đầu video. Đánh giá qua những gì anh ấy nói trong suốt video, anh ấy có vẻ là một người vô cùng vô trách nhiệm, nhưng tôi nghĩ khán giả đã cười vì anh ấy đang diễn đúng với nhân vật ở đây. Anh ta đã đi được một nửa, nhưng với dòng chảy của câu chuyện, có một vài khả năng cho những gì anh ta có thể tiếp tục: Ví dụ: Okay, I want it on the record that he didn't necessarily flip her off. (vâng, tôi muốn nói rõ, nhưng tôi không nhất thiết có nghĩa là tôi đã đấm ngón giữa vào giáo viên.) Ví dụ: Okay, I want it on the record that he didn't necessarily know what flipping someone off meant. (vâng, tôi muốn rõ ràng, nhưng tôi không nhất thiết phải biết ý nghĩa của việc thổi ngón giữa của mình.) Ví dụ: Okay, I want it on the record that he didn't necessarily mean to do that. (vâng, tôi chắc chắn muốn, nhưng tôi không cố ý.)