Có phải câu này có nghĩa tương tự là "give me mercy" đúng không?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Cũng tương tự như vậy. "Easy on me" trong câu này có nghĩa tương tự như "don't be harsh or demanding" (đừng làm khó), còn "give me mercy" thì có nghĩa là hãy thương cảm cho tôi. Ex: Please, give me mercy for the wrong I have done. (Xin hãy rủ lòng thương cho điều tôi đã làm sai.) Ex: Go easy on me. I haven't run in a while, coach. (Xin hãy nhẹ nhàng với em tôi, thầy ơi. Lâu rồi em chưa chạy.)