Tại sao lại nhắc đến "Moses" trong câu này? RedKiwi giải thích nghĩa của cụm từ "play the part like Moses" giúp mình với nhé.
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Đây là cách chơi chữ. Moses nổi tiếng về việc chia cắt Biển Đỏ, và tạo ra đường đi ở giữa. Lời bài hát là "play the part like Moses", với "part" có nghĩa là "role", chứ không có nghĩa là "divide" (chia cắt), nhưng nó vẫn được sử dụng vì phát âm giống nhau. Ex: Moses parted the red sea. (Moses đã tạo đường đi ở giữa biển đỏ.) Ex: The actor played his part very well. (Diễn viên đã hoàn thành vai diễn của mình một cách xuất sắc.)