student asking question

Tôi biết có cách nói khác là "Is there anything to talk about" nhưng "What's there ~?" nghe tự nhiên hơn. Liệu tôi có thể nói "What’s there to eat?" và "What’s there for me to help?" không?

teacher

Câu trả lời của người bản ngữ

Rebecca

Câu hỏi rất hay! Người bản ngữ không hay dùng câu "Is there anything to talk about", câu thông dụng hơn là "What do you want to talk about?" để hỏi người khác muốn nói về điều gì. "What's there to talk about?" nghe tương tự như "What do you want to talk about?" nhưng chúng có nghĩa khác nhau. Câu "What's there to talk about?" là câu hỏi tu từ được dùng khi một người không nghĩ rằng còn chuyện gì khác để nói về một chủ đề hay tình huống cụ thể. Bạn có thể dùng "what's there" với nghĩa là "what is there", vậy nên bạn có thể nói "What’s there to eat?" và "What’s there for me to help with?". Ex: A: How was your date? (Buổi hẹn hò của cậu thế nào rồi?) B: What's there to talk about? Nothing interesting happened. (Còn gì để nói nữa đâu? Chẳng có gì đặc sắc cả.)

Hỏi &Đáp phổ biến

04/26

Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!

Có gì để nói về nó chứ?