student asking question

Tôi có thể dùng "time-limited" thay cho "limited-time" không?

teacher

Câu trả lời của người bản ngữ

Rebecca

Nếu bạn dùng "time-limited offers" thay cho "limited-time offers" thì nghĩa của câu sẽ thay đổi. "Limited-time offers" có nghĩa là "offers" bị giới hạn về thời gian. "Limited-time" là tính từ, bổ nghĩa cho "offer". Còn "time-limited" thì phức tạp hơn và nhấn mạnh "time", với nghĩa là thời gian bị giới hạn. "Time-limited" nghe rất căng thẳng, còn "limited-time" thường được dùng khi một người có hạn chót nào đó hoặc họ cần làm điều gì đó trước một khoảng thời gian cụ thể. Ex: This essay is time-limited; I need to submit it in an hour. (Tôi có hạn nộp bài luận này; 1 tiếng nữa là tôi cần nộp bài.) Khi nói về việc giảm giá, thì mọi người thường nói "limited-time." Ex: There are some limited-time sales available at the car dealership today. (Có đợt giảm giá ô tô, chỉ diễn ra trong thời gian có hạn ngày hôm nay mà thôi.)

Hỏi &Đáp phổ biến

04/20

Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!

Khách hàng vội đến cửa hàng Starbucks gần nhất để thử những đồ uống phiên bản giới hạn này.