"On schedule" có phải là thành ngữ không? Tại sao lại có từ "right" ở trước nó?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Đúng vậy, "on schedule" là thành ngữ có nghĩa là cái gì đó xảy ra đúng thời điểm và theo dự kiến. Từ "right" có nghĩa là "exactly" hay "precisely" (chính xác, chuẩn xác). Vậy nên "right on schedule" nhấn mạnh điều xảy ra vào đúng thời gian dự kiến. Ex: The bus arrived right on schedule. (Chiếc xe bus đến chuẩn giờ.) Ex: The baby was born right on schedule. (Đứa bé được sinh ra vào đúng thời gian dự kiến.)