"Going to pop" có phải là một cụm từ không? Có phải nó chỉ được dùng trong bài hát thôi đúng không?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"Pop" trong câu này là từ đồng nghĩa của "burst" hay "explode" (nổ tung). Cụm từ "going to pop" có thể được sử dụng trong rất nhiều tình huống khi cái gì đó nổ tung. Tuy nhiên, "pop" cũng thường miêu tả cái gì đó nổ tung vì quá nhiều áp suất không khí. Ex: The balloons are going to pop if you put them on the glass! (Nếu em bơm nhiều khí vào thì quả bóng sẽ nổ đấy!) Ex: My tire pressure is low, I'm worried that they're going to pop. (Ap suất lốp thấp, tôi sợ lốp xe sắp nổ rồi.)