"Abhor" và "hate" khác nhau như thế nào?
Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"Abhor" có nghĩa tương tự "hate", nhưng nó chỉ cảm xúc mãnh liệt hơn "hate". "Abhor" được sử dụng để diễn tả việc ghét điều trái đạo đức, đồi bại. Ví dụ như trong câu này, "abohor" được sử dụng bởi vì "violence" (bạo lực) là điều trái đạo đức. Sự khác biệt khi sử dụng "hate" và "abhor" là: Ex: I hate bugs, they are gross. (The existence of "bugs" is not immoral, so "hate" is used) (Tôi ghét bọ, chúng bẩn lắm.) ("Bugs" không trái đạo đức hay đồi bại, nên "hate" đươc sử dụng.) Ex: I abhor bullying and discrimination. ("Bullying" and "discrimination" are immoral, so "abhor" is used) (Tôi ghét bắt nạt và phân biệt đối xử.) ("Bullying" và "discrimination" là trái đạo đức, nên "abhor" được sử dụng.)