student asking question

Có cách diễn đạt nào tương tự "wish me luck" không?

teacher

Câu trả lời của người bản ngữ

Rebecca

Một cụm từ khác có nghĩa tương tự "wish me luck" là "keep your fingers crossed". "Crossing your fingers" là một hành động khá phổ biến có nghĩa là chúc may mắn. Ex: I'm going in for my interview now, keep your fingers crossed! (Tớ đi phỏng vấn đây, chúc tớ may mắn đi!) Bạn cũng có thể sử dụng "here goes nothing". Không giống như hai cách diễn đạt trước đó, cách diễn đạt này không trực tiếp đòi hỏi được chúc may mắn, nó ám chỉ một người đang cần may mắn bởi vì họ thiếu tự tin về một việc đầy thách thức mà họ chuẩn bị làm. Ex: It's my turn to go on stage. Here goes nothing. (Đến lượt tôi biểu diễn rồi. Chắc thảm lắm đây.)

Hỏi &Đáp phổ biến

04/25

Hoàn thành biểu thức với một bài kiểm tra!

Chúc con may mắn nào.